Liens rapides

NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MANUAL TECNICO DE INSTALACION
Condensers
CCV
Notice originale
Original notice
Original aviso
N° IN0019300-B
03.2011
loading

Sommaire des Matières pour Lennox EMEA HK Refrigeration CCV 1

  • Page 1 Condensers Notice originale Original notice Original aviso N° IN0019300-B 03.2011 NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS MANUAL TECNICO DE INSTALACION...
  • Page 2 DEBALLAGE ET MANUTENTION REMOVING FROM PACKING AND MANIPULATION DESEMBALADO Y MANIPULACIÓN Retirer les vis de fixation de la protection lattérale (Fig.2) Remove screws from lateral protection (Fig.2) Quitar los tornillos que fijan el protector lateral (Fig.2) Retirer les vis de fixation des blocs bois (Fig.3) (Fig.3) Remove screws from wooden feed (Fig.3) Quitar los tornillos que sujetan los tacos de madera (Fig.3) Soulever et manipuler la machine par avec un transpalette (Fig.4)
  • Page 3 DIMENSIONS ET CONNECTIONS DIMENSIONAL DATA & CONNECTIONS DIMENSIONS & CONNECTIONS Connections - Conexiones - Conections Poids Weight Modèle Entrée/Sortie Peso Model Inlet / outlet A (mm) (Kg) Modelo Entrada / Salida CCV 1 1 1/8" CCV 2 1 3/8" CCV 3 1 5/8"...
  • Page 4 INSTALATION - INSTALATION - INSTALACIÓN DISTANCE MINIMUN RECOMMANDÉE PAR RAPPORT AU MUR MINIMUM DISTANCE RECOMMENDED BETWEEN THE WALL DISTANCIA MÍNIMA RECOMENDADA DE LA PARED Fixation au sol Si le condenseur est installé sur une structure (Fig.3) ou avec Ground mount des pieds (Fig.2) il n’est pas nécessaire d’avoir un espace contre le mur.
  • Page 5 INSTALATION - INSTALATION - INSTALACIÓN Protection collecteurs Protection headers Protector colectores Retirez les vis de la protection des collecteurs (Fig.1) Remove screws from headers protection (Fig.1) Quitar los tornillos que fijan el protector de colectores (Fig.1) ATTENTION Avant de souder, retirer les valves et la bride (risque de dommages par la chaleur).
  • Page 6 SECURITÉ - SAFETY - SEGURIDAD ATTENTION Avant d’effectuer toute opération sur la machine, assurez-vous que l’interrupeur de sécurité est coupé. WARNING Before to do any operation on the machine, make sure the power are disconnected by the main safety swicth. Interrupeur de sécurité...
  • Page 7 RACCORDEMENTS ELECTRIQUE ELECTRICAL CONECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS Signal Function / assignment KL 1 Mains supply connection, supply voltage 3~380-480 VAC; 50/60 Hz KL 1 Mains supply connection, supply voltage 3~380-480 VAC; 50/60 Hz KL 1 Mains supply connection, supply voltage 3~380-480 VAC; 50/60 Hz Earth connection, PE connection KL 2 Status relay, floating status contact;...
  • Page 8: Protective Features

    MISE EN SERVICE - PUTTING INTO OPERATION - PUESTA EN MARCHA 1. Vérifiez toutes les raccordements 1.Check all electrical and refrigerant 1. Chequear todas las conexiones électriques et fluide frigorigène. connections electricas y frigorificas 2. Vérifiez que les pales du ventilateur 2.Check if the impeller can rotate 2.
  • Page 9 ACCÈS POUR LE NETTOYAGE DE LA BATTERIE DU CONDENSEUR ACCES TO CONDENSER COIL FOR CLEANING ACCESO A LA BATERÍA DEL CONDENSADOR PARA LIMPIEZA Interrupeur de sécurité Safety main swicth Interruptor de seguridad ATTENTION Avant d’effectuer toute opération sur la machine, assurez-vous que l’interrupeur de sécurité...
  • Page 10 NOTES NOTES NOTAS...
  • Page 11 NOTES NOTES NOTAS...
  • Page 12 LENNOX EMEA se réserve le droit d'apporter toute modification sans préavis. 69741 GENAS CEDEX - FRANCE LENNOX EMEA reserves itself the right to make changes at any time without preliminary notice. Tél. : + 33 4 72 47 13 00 - Fax : + 33 4 72 47 13 96 LENNOX EMEA Angaben und Abbildungen unverbindlich.