Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION, MISE EN SERVICE
ET MAINTENANCE
UNITÉ DE TOITURE ROOFTOP A CONDENSATION PAR AIR
FLEXAIR
FAC/FAH/FAG/FAM
85 - 220 kW
FLEXAIR-IOM-1711-F
www.lennoxemea.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lennox EMEA FLEXAIR FAC

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET MAINTENANCE UNITÉ DE TOITURE ROOFTOP A CONDENSATION PAR AIR FLEXAIR FAC/FAH/FAG/FAM 85 - 220 kW FLEXAIR-IOM-1711-F www.lennoxemea.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUEL D'INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Réf. : FLEXAIR-IOM-1711-F INTRODUCTION ET REMARQUE IMPORTANTE/CONSIGNE DE SÉCURITÉ TRANSPORT - MANUTENTION Contrôles à la livraison Plaque signalétique Stockage Clé de maintenance Évacuation de condensats Dispositifs de manutention obligatoires Dimensions et poids Levage INSTALLATION Renforts pour fourches de manutention Dégagement minimum autour de l'unité...
  • Page 4 GLOSSAIRE Configuration de l'air repris (standard = reprise dessous) Reprise horizontale HORE Reprise par le haut UPRE Configuration de l'air soufflé (standard = reprise dessous) Soufflage horizontal HOSU Soufflage vers le haut UPSU Options d'air extrait Ventelles d'extraction gravitaires avec reprise dessous GEDD Ventilateur d'extraction hélicoïde, ventelles gravitaires avec reprise dessous PEFA...
  • Page 5 INTRODUCTION COMPATIBILITÉ AVEC LA DIRECTIVE CEM AVERTISSEMENT : Cet équipement est un équipement de Classe B, conformément à la directive CEM. En environnement industriel, cet appareil peut créer du bruit radioélectrique. Dans ce cas, le propriétaire peut être invité à prendre des mesures appropriées.
  • Page 6 INTRODUCTION REMARQUES RELATIVES AUX UNITÉS ÉQUIPÉES DE BRÛLEURS GAZ L'UNITÉ DOIT ÊTRE INSTALLÉE CONFORMÉMENT AUX CODES ET RÈGLEMENTATIONS EN VIGUEUR ET PEUT ÊTRE UTILISÉE UNIQUEMENT DANS UNE ZONE CORRECTEMENT VENTILÉE. SI LA MACHINE COMPREND UN BRULEUR GAZ, LE DÉGAGEMENT MINIMAL AUTOUR DE L'UNITÉ DOIT ÊTRE D'AU MOINS 8 M AFIN DE PERMETTRE UNE DILUTION ADÉQUATE DU GAZ D'ÉCHAPPEMENT.
  • Page 7 INTRODUCTION SÉCURITÉ Les informations relatives à la sécurité contenues dans le présent manuel sont fournies à titre de référence afin de pouvoir gérer l'installation en toute sécurité. LENNOX ne garantit en aucun cas l'exhaustivité de ces informations, et décline donc toute responsabilité en cas d'éventuelles omissions. Sur les rooftops, la chaleur est transportée par un fluide frigorifique pressurisé, dont la pression et la température changent.
  • Page 8 Étiquettes d'avertissement Le rooftop comporte les étiquettes d'avertissement ci-après pour signaler les risques potentiels (sur le ou à côté du composant susceptible d'être dangereux). Températures élevées Tension électrique Éléments rotatifs Éléments coupants Vérifier régulièrement que les étiquettes d'avertissement se trouvent toujours aux emplacements appropriés sur la machine et les remplacer si nécessaire.
  • Page 9 INTRODUCTION AVERTISSEMENT: la remarque suivante doit être prise en considération Toutes les interventions sur l'unité doivent être effectuées par un personnel habilité et qualifié. Le non-respect des instructions ci-après pourrait entraîner des blessures ou des accidents graves. Interventions sur l'unité : •...
  • Page 10: Transport - Manutention

    TRANSPORT - MANUTENTION CONTRÔLES À LA LIVRAISON Au moment de la réception d'un nouvel équipement, vérifier les points suivants. Il incombe au client de s'assurer que les produits sont en bon état de fonctionnement : • L'aspect extérieur ne présente ni choc ni déformation, •...
  • Page 11: Dispositifs De Manutention Obligatoires

    TRANSPORT - MANUTENTION DISPOSITIFS DE MANUTENTION OBLIGATOIRES Élingues de manutention destinées à lever l’unité vers la costière Poignée à ventouses destinée à mettre en place l’unité CONFORME NON CONFORME FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 12: Dimensions Et Poids

    TRANSPORT - MANUTENTION DIMENSIONS ET POIDS FLEXAIR (refroidissement par air) FAC/FAH/FAG/FAM Vue (carrosserie F, G, H) CARROSS CARROSS CARROS CARROSSE CARROS CARROSS CARROSS ERIE F ERIE F SERIE F RIE G SERIE G ERIE H ERIE H 2245 2245 2245 2243 2243 2259...
  • Page 13: Levage

    TRANSPORT - MANUTENTION LEVAGE DE L’UNITÉ Comme montré ci-dessous, il est nécessaire d’utiliser un support de levage. Une fois le levage réalisé, retirez les cales d’angle et les anneaux de levage. FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION RENFORTS POUR FOURCHES DE MANUTENTION AVERTISSEMENT : NE JAMAIS SOULEVER LE GROUPE SANS LES PROTECTIONS DES FOURCHES RETIRER LES RENFORTS POUR FOURCHES AVANT L'INSTALLATION VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES Avant d'entreprendre l'installation, il est INDISPENSABLE de vérifier les points suivants : • Les protections pour chariot élévateur ont-elles été retirées ? •...
  • Page 15: Dégagement Minimum Autour De L'unité

    INSTALLATION RACCORDEMENTS • S’assurer de l'étanchéité et de l'isolation de tous les conduits traversant murs ou toitures. • Pour éviter les problèmes de condensation, isoler les gaines et tuyauteries en fonction des températures des fluides et du type de local. REMARQUE : les plaques d'AQUILUX qui protègent les surfaces des ailettes doivent être retirées juste avant le démarrage.
  • Page 16: Recommandations Relatives Aux Raccordements Des Gaines

    INSTALLATION RECOMMANDATIONS RELATIVES AUX RACCORDEMENTS DES GAINE Il convient de se conformer à un certain nombre de réglementations pour les raccordements sur site entre les conduites et l’unité. Quelle que soit la configuration de soufflage, respecter une longueur minimale de conduite (D) de 2 mètres en amont de chaque coude ou de chaque modification de diamètre de la conduite Soufflage horizontal CONNEXION EN CONDITION...
  • Page 17: Installation Sur Costière

    INSTALLATION SUR COSTIÈRE ATTENTION • L’installation de l’unité et l’accessibilité doivent être conformes aux réglementations locales. Vérifier que tous les équipements d’accès permettent d’effectuer les opérations de maintenance en toute sécurité (armoire électrique, interrupteur général, panneaux, filtre, circuit de réfrigérant…) Cette recommandation est valable pour les installations en général, et pour les reprises et les costières en particulier.
  • Page 18: Costière Et Bavette D'étanchéité

    Vérifier la continuité de l'isolation, placer une bavette d'étanchéité et un joint autour du châssis, comme illustré ATTENTION : Pour être efficace, la remontée doit se terminer au-dessous de l'arête d'égouttement. Lorsque les tuyauteries et les gaines électriques passent par le toit, la bavette d'étanchéité doit être conforme aux normes locales en la matière Avant de mettre l'appareil en place, s’assurer que les joints de pose ne sont pas détériorés, et veiller à...
  • Page 19: Installation De Costière Non Réglable, Non Assemblée

    INSTALLATION SUR COSTIÈRE INSTALLATION DE COSTIÈRE NON ASSEMBLÉE, NON RÉGLABLE REPÉRAGE DES PIÈCES DE LA COSTIÈRE La figure 8 représente les différentes pièces utilisées pour l’assemblage de cette costière. INSTALLATION La costière sert de support lorsque les unités sont installées en configurations soufflage par le dessous. La costière non assemblée, non réglable peut être installée directement sur la plate-forme dotée de la résistance structurelle adéquate ou sur les supports du toit, sous la plate-forme.
  • Page 20: Cadre De Transition

    INSTALLATION SUR COSTIÈRE CADRE DE TRANSITION Cette costière est livrée conditionnée sur une palette et doit être assemblée. La pièce sera reliée par des clous spéciaux anticorrosion. Il n'est pas possible d'utiliser des clous standard, car l'assemblage doit être résistant Utiliser un outil pneumatique ou électrique pour la fixation. ATTENTION: toutes les costières doivent être solidement fixées sur le sol Le contact avec le sol doit s’effectuer avec la zone de contact entière de la costière (pas de contact discontinu).
  • Page 21: Installation Du Module Récupérateur D'énergie

    INSTALLATION DU MODULE RÉCUPÉRATEUR D'ÉNERGIE TOUTES UNITÉS DIMENSIONS (mm) TAILLE POIDS Caisson F 85-100-120 2146* 2063 1422 1796 525 kg Caisson G 150-170 2330* 2247 1518 2170 635 kg Caisson H 200-230 2516 2497 1676 2418 730 kg FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 22 INSTALLATION DU MODULE RÉCUPÉRATEUR D'ÉNERGIE ÉTAPE 1 : Configuration du rooftop AUCUNE CASQUETTE AUCUN PANNEAU Enlever l’anneau de levage Enlever la tôle d’angle ÉTAPE 2 : Levage FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 23 INSTALLATION DU MODULE RÉCUPÉRATEUR D'ÉNERGIE ÉTAPE 3 : Fixation ÉTAPE 4 : VÉRIFIER NIVEAU IDENTIQUE 0 – 15 mm FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 24 INSTALLATION DU MODULE RÉCUPÉRATEUR D'ÉNERGIE ÉTAPE 5 : FIXATION Caisson H : pour chaque côté : 5-10 mm Caisson F & G : pour chaque côté : F = 8 G = 8 X Ø 4,8 x 25 mm FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 25 INSTALLATION DU MODULE RÉCUPÉRATEUR D'ÉNERGIE Sur le dessus F = 13 G = 15 H = 15 X Ø 4,8 x 25 mm ÉTAPE 6 : Mastic Réalisez les joints d’étanchéité latérale et supérieure à l’aide de mastic FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 26 INSTALLATION DU MODULE RÉCUPÉRATEUR D'ÉNERGIE ÉTAPE 7 : Câblage électrique Le module récupérateur est livré avec un câble d’alimentation et un câble T-lan CÂBLE MODBUS CÂBLE D'ALIMENTATION Séparer ces 2 câbles (communication et alimentation) en utilisant les deux orifices. Les câbles de communication et d'alimentation du module doivent être séparés.
  • Page 27 INSTALLATION DU MODULE RÉCUPÉRATEUR D'ÉNERGIE Raccorder ensuite le câble d'alimentation du module au rooftop et le câble Modbus conformément au schéma de raccordement du bus (il pourrait être raccordé au connecteur BE60 (A1) dans le tableau électrique du rooftop ou à d'autres options avec bus de communication) : Raccordement de la costière d'extraction Raccordement du module de récupération Raccordement du servomoteur de la costière...
  • Page 28 INSTALLATION DU MODULE RÉCUPÉRATEUR D'ÉNERGIE ÉTAPE 8 : Réglage de l’économiseur de la costière Avec l’option module récupérateur de chaleur, l’air évacué traverse la roue du récupérateur. Pour cette raison, l’économiseur de la costière doit être complètement fermé en permanence. Si tel n’est pas le cas, fermez-le manuellement, Et ne pas raccorder le...
  • Page 29: Condensation Par Eau

    CONDENSATION PAR EAU UNIQUEMENT POMPE A CHALEUR SUR BOUCLE D’EAU Raccordement des conduites d'eau La pompe de circulation d'eau sera de préférence installée en amont, de sorte que l'évaporateur/le condenseur soit soumis à une pression positive. Les raccords d'entrée et de sortie d'eau sont indiqués sur le schéma agréé envoyé avec l'unité, ou dans la brochure commerciale.
  • Page 30 CONDENSATION PAR EAU Protection antigel Utilisez une solution d'eau glycolée AVERTISSEMENT : L'AJOUT DE GLYCOL CONSTITUE LE SEUL MOYEN DE PROTECTION EFFICACE CONTRE LE GEL La solution de glycol/eau doit être suffisamment concentrée afin de garantir une protection adéquate et d'empêcher la formation de glace aux températures d'air extérieur les plus basses prévues sur une installation.
  • Page 31 CONDENSATION PAR EAU Instruction pour l'assemblage du raccord Victaulic Lors de l'installation des demi-coques, veiller à ne pas rouler ou pincer le joint d'étanchéité. Ceci causerait une fuite. 1- Mettre les boulons en place et serrer les écrous à la main. 2- Serrer les écrous uniformément en alternant d'un côté...
  • Page 32 CONDENSATION PAR EAU BASSE TEMPÉRATURE DE LA BOUCLE D'EAU (EN OPTION) Pour faire fonctionner l’unité avec une entrée d’eau à basse température en mode refroidissement (ex : boucles d’eau sur capteur enterré) le contrôle du débit d’eau dans l’échangeur de chaleur permet de maintenir une pression de condensation minimum dans le circuit frigorifique.
  • Page 33 CONDENSATION PAR EAU Taille d’unité Courbe - filtre FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 34: Montage Du Capteur

    MONTAGE DU CAPTEUR Capteur de CO2 ou capteur de pack de contrôle avancé L'appareil peut être installé dans des environnements secs (IP20), à l'aide de vis, sur la surface du mur ou sur le boîtier de montage encastrable standard. La hauteur d'installation recommandée est de 150 à...
  • Page 35: Manuel De Service

    MANUEL DE SERVICE MISE EN SERVICE Économiseur et extraction Avant le démarrage de l'unité Démarrage de l'unité Test de fonctionnement/Test de sécurité/Test de cycle inversé Filtres CIRCUIT FRIGORIFIQUE Schéma du circuit frigorifique Préchauffage des résistances de carter Détendeur électronique OPTIONS DE CHAUFFAGE Batterie eau chaude Batteries électriques Brûleur gaz...
  • Page 36: Économiseur Et Extraction

    ÉCONOMISEUR ET EXTRACTION ÉCONOMISEUR Le mode « Free-Cooling » utilise de l'air neuf qui est plus approprié que de trop grandes quantités d'air repris. L'économiseur est monté dans l’unité et testé en usine avant l’expédition. Il comporte deux registres et est piloté par un actionneur 24 V AUVENT PARE-PLUIE Il comprend également un auvent pare-pluie installé...
  • Page 37: Avant Le Démarrage De L'unité

    MISE EN SERVICE AVANT LE DÉMARRAGE DE L'UNITÉ CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE UNIQUEMENT RÉALISÉE PAR DES INGÉNIEURS EN RÉFRIGÉRATION QUALIFIÉS IL EST RECOMMANDÉ DE REMPLIR LA FICHE DE MISE EN SERVICE AU FUR ET À MESURE DES OPÉRATIONS RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES •...
  • Page 38: Démarrage De L'unité

    MISE EN SERVICE DÉMARRAGE DE L'UNITÉ Au préalable, les disjoncteurs de l'unité doivent être ouverts. Un afficheur maintenance DS sera nécessaire. Raccorder l'afficheur CLIMATIC (connecteur RJ12 sur la carte-mère) : Fermer les disjoncteurs 24V : Le CLIMATIC démarre 30 secondes plus tard Réarmer le DAD (si l'unité...
  • Page 39: Test De Fonctionnement/Test De Sécurité/Test De Cycle Inversé

    MISE EN SERVICE MISE SOUS TENSION DE L'UNITÉ • Mettre l'unité sous tension en fermant le sectionneur. - A ce moment, le ventilateur doit démarrer, sauf si le CLIMATIC™ n'alimente pas le contacteur. Dans ce cas particulier, le ventilateur peut être forcé en plaçant le port NO11 et C4 sur le connecteur J15 sur le Climatic.
  • Page 40: Filtres

    FILTRES REMPLACEMENT DU FILTRE Après avoir ouvert le panneau d'accès au filtre, soulever le support du filtre. Les filtres encrassés peuvent alors être facilement retirés et remplacés en les faisant glisser vers l'extérieur et en les remplaçant par des filtres propres. Le régulateur CLIMATIC surveille la perte de charge à...
  • Page 41: Circuit Frigorifique

    CIRCUIT FRIGORIFIQUE SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE Selon la taille de l’unité ou les options choisies, le nombre de circuits et de compresseurs peut varier. Des piquages de type Schrader sont disponibles pour charger/purger le circuit. Caisson F/G : BEV- Batterie intérieure Sonde de température Détendeur Clapet anti-retour...
  • Page 42 CIRCUIT FRIGORIFIQUE Caisson H BEV- Batterie intérieure Sonde de température Détendeur Clapet anti-retour Filtre déshydrateur Batterie extérieure BCD- Pressostat haute/basse pression Soupape d'inversion de cycle Compresseur FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 43: Préchauffage Des Résistances De Carter

    CIRCUIT FRIGORIFIQUE Préchauffage des résistances de carter Il est important d'éviter de démarrer les compresseurs sans préchauffer les résistances de carter. AVERTISSEMENT : En cas d'arrêt prolongé de l'unité (> 6 heures), il est obligatoire de mettre l'unité sous tension 8 heures minimum avant de démarrer les compresseurs équipés de résistances de carter DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE Différents types de vannes électroniques peuvent être fixés sur le FLEXAIR.
  • Page 44: Batterie Eau Chaude

    BATTERIE EAU CHAUDE RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Les batteries eau chaude sont équipées d’une régulation modulante par vanne 3 voies motorisée. La batterie eau chaude, les raccordements et la vanne sont tous testés à une pression de 15 bar. La protection contre le gel est assurée en forçant d’abord l'ouverture de la vanne trois voies lorsque la température de soufflage atteint 8°C, et ensuite en arrêtant le ventilateur si celle-ci descend en dessous de 6°C.
  • Page 45 BATTERIE EAU CHAUDE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE EAU CHAUDE Caisson F-G-H DIAMÈTRES INTERNES DES CONDUITS (DN) F085 F100 F120 F150 F170 F200 F230 PRESSION MAXIMALE DISPONIBLE : TEMPÉRATURE MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT A 8 BAR : 110°C FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 46: Batteries Électriques

    RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES BATTERIES ÉLECTRIQUES La batterie électrique se compose de résistances blindées sous tubes en acier inoxydable d'une puissance de 6 W/cm2. Le thermostat limite haute de température, fourni en standard et réglé sur 90 °C, protège contre les surchauffes, est situé à moins de 150 mm après les résistances électriques.
  • Page 47: Brûleur Gaz

    BRÛLEUR GAZ CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES AVANT LE DÉMARRAGE REMARQUE : TOUTE INTERVENTION SUR LE SYSTÈME DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. L'UNITÉ DOIT ÊTRE INSTALLÉE CONFORMÉMENT AUX RÈGLES LOCALES DE SÉCURITÉ ET NE PEUT ÊTRE UTILISÉE QUE DANS UN ESPACE ADAPTÉ EN EXTÉRIEUR. IL EST RECOMMANDÉ...
  • Page 48 Tableau 4 - Chronologie de démarrage standard Durée en secondes Opérations Séquence de contrôle Ventilateur d'extraction Ventilateur d'extraction de fumée activé Pré-ventilation de 30 à 45 secondes Électrode d'allumage 4s Ouverture de la vanne de gaz « Chauffage max » Propagation de flammes vers la sonde d’ionisation Si ionisation dans les 5 s : fonctionnement normal Sinon panne sur bloc de contrôle d'allumage des gaz...
  • Page 49 BRÛLEUR GAZ 60 et 120 kW RÉGLAGE DE PRESSION SUR VANNE HONEYWELL DE TYPE VK 4125 P Réglage du régulateur de pression avec alimentation en gaz de 300 mbars : • Pour effectuer ce réglage, le brûleur doit fonctionner en mode Chauffage max. •...
  • Page 50 BRÛLEUR GAZ 60 et 120 kW La pression en sortie doit être mesurée sur la prise de pression située sur la rampe gaz. Cela évite les chutes de pression dues au coude situé après la vanne. Fig. 17 Contrôles de pression chauffage mini •...
  • Page 51 BRÛLEUR GAZ 180 et 240 kW RÉGLAGES DE PRESSION SUR VANNE HONEYWELL DE TYPE VR 4605P Réglage du régulateur de pression avec alimentation en gaz de 300 mbars : • Pour effectuer ce réglage, le brûleur doit fonctionner en mode Chauffage max. •...
  • Page 52 BRÛLEUR GAZ 180 et 240 kW Contrôles de pression chauffage max Vérifier et régler en cas de besoin la pression de SORTIE à 8 mbar (G20) ou 10,4 mbar pour Groningue (G25) et 28,3 mbar pour le propane (G31) (fig. 21). Fig.
  • Page 53 BRÛLEUR GAZ 180 et 240 kW Contrôles de pression chauffage mini • Régler le contrôleur sur Chauffage mini • Vérifier et régler en cas de besoin la pression de sortie à 3,1 mbar (G20) ou 3,9 mbar pour Groningue (G25) et 12,6 mbar pour le propane (G31) (fig.
  • Page 54 BRÛLEUR GAZ VÉRIFICATIONS DES SÉCURITÉS DU BRÛLEUR Test de pression de l'extracteur de fumée. • Pendant que le brûleur gaz fonctionne, déconnectez le tube fixé à la prise de pression (fig. 23). • La flamme doit disparaître et le ventilateur d'extraction doit continuer de fonctionner.
  • Page 55 BRÛLEUR GAZ SÉQUENCE D'ALLUMAGE DU BRÛLEUR GAZ Operation from control Thermostat GAZ =Closed Limite thermostat d’entrée ? (Réarmement auto) Pressostat basse pression ? Gas Ignition Control Block Signal Ventilateur d'extraction activé (ON) Pressostat activé (ON) Thermostat flamme activé (ON) ? Phase de pré-ventilation de 30 secondes Électrode d'allumage 4s Contrôle des gaz...
  • Page 56 BRÛLEUR GAZ DÉPANNAGE DU BRÛLEUR GAZ En cas d'anomalie signalée sur le CLIMATIC : • - Réinitialiser le CLIMATIC. • - Vérifier la tension : 230 V après le disjoncteur. • - Vérifier que les vannes d'arrêt sont ouvertes. • - Contrôler la pression du GAZ à l'entrée des vannes de GAZ. Elle doit être > 20 mbar lorsque les brûleurs sont arrêtés. •...
  • Page 57 BRÛLEUR GAZ DÉMONTAGE DU BRÛLEUR GAZ POUR MAINTENANCE Recommandations de sécurité préliminaires • Isoler l'unité à l'aide de l'interrupteur général. • Fermer la vanne de gaz située avant l'unité. • Débrancher la conduite. Ne pas jeter les joints. Démontage du support du brûleur gaz •...
  • Page 58 BRÛLEUR GAZ Liste des équipements requis pour les réglages et le démarrage • Manomètre de grande précision de 0 à 3500 Pa (de 0 à 350 mbars) : 0,1% en pleine échelle • Contrôleur avec ohmmètre et échelle micro-ampères • Une pince réglable •...
  • Page 59: Diagnostic De Maintenance

    DIAGNOSTIC DE MAINTENANCE RÉFRIGÉRATION DÉFAILLANCE SYMPTÔMES ET CAUSES POSSIBLES SOLUTION Mesurer la surchauffe et le sous- refroidissement OK si 5°C10°C et SH trop faible Vérifier le réglage de surchauffe et la charge en réfrigérant (faire un contrôle de fuite) En mode Pompe à...
  • Page 60 DIAGNOSTIC DE MAINTENANCE RÉFRIGÉRATION DÉFAILLANCE SYMPTÔMES ET CAUSES POSSIBLES SOLUTION Mode pompe à chaleur : Vérifier le filtre situé avant la batterie intérieure, Mesurer et estimer le débit d’air, augmenter Débits d'air incorrects la vitesse du ventilateur Mode frigorifique : vérifiez le ventilateur du condenseur (intensité) Fonctionnement été...
  • Page 61: Ventilateur De Soufflage Intérieur

    DIAGNOSTIC DE MAINTENANCE VENTILATEUR DE SOUFFLAGE INTÉRIEUR DÉFAILLANCE SYMPTÔMES ET CAUSES POSSIBLES SOLUTION Diminuer la vitesse de rotation du ventilateur Surintensité dans le moteur du Mesurer et estimer le débit d'air et la pression, Perte de charge trop faible dans les gaines. ventilateur (action) puis comparer ces valeurs avec les spécifications du client.
  • Page 62: Fuites D'eau

    DIAGNOSTIC DE MAINTENANCE FUITES D'EAU DÉFAILLANCE SYMPTÔMES ET CAUSES POSSIBLES SOLUTION Mode frigorifique : Estimer le débit d'air et vérifier que la vitesse Projection de condensats en raison d'un débit est inférieure à 2,8 m/s d'air et d'une vitesse excessifs sur la batterie. Dépression trop importante dans le caisson en Présence d'eau dans la section Vérifiez le filtre...
  • Page 63: Plan De Maintenance

    PLAN DE MAINTENANCE Les rooftops sont généralement placés sur le toit, mais peuvent également être installés dans des locaux techniques. Ces unités sont très robustes, mais une maintenance régulière minimale est nécessaire. Certaines pièces en mouvement peuvent souffrir d'usure et doivent être vérifiées régulièrement (courroies). D'autres pièces peuvent être obstruées par la poussière acheminée dans l'air (filtres) et doivent être nettoyées ou remplacées.
  • Page 64 PLAN DE MAINTENANCE Tâche Mode de fonctionnement Mensuelle Trimestrielle Semestrielle Contrôler la régulation, les Reportez-vous à la fiche de mise en service. Vérifiez que ▐ consignes et variables du toutes les consignes sont paramétrées conformément à ce CLIMATIC™ document. Vérifier le fonctionnement Rechercher/vérifier les valeurs de surchauffe et de sous- du circuit frigorifique refroidissement...
  • Page 65 PLAN DE MAINTENANCE Tâche Mode de fonctionnement Mensuelle Trimestrielle Semestrielle Vérifier les grilles d'air neuf (si l'unité en est équipée). Si elles Vérifier (et nettoyer si besoin) sont encrassées ou endommagées, les déposer et les laver à • toutes les prises d'air neuf l’aide d’un nettoyeur haute pression.
  • Page 66: Rapport De Mise En Service

    RAPPORT DE MISE EN SERVICE Informations site Contrôleur …………………………………. Site ……………………………………… Modèle ……………….………………… Réf Unité ……………………………………..N° série ………………………………… Installateur ……………………………………… Réfrigérant ………………………………… (1) INSTALLATION SUR LE TOIT Accès suffisants Évacuation condensats Horizontale Pas OK (2) VÉRIFICATION DES RACCORDEMENTS Vérification des phases 1 / 2 2 / 3 1 / 3...
  • Page 67 RAPPORT DE MISE EN SERVICE (8) SECTION FRIGORIFIQUE Vérification sens Tension Intensité moteur ventilateur extérieur : rotation compresseur Moteur 1 / L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Comp1 : …….. V Moteur 2 / L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Comp2 : ……..
  • Page 68: Journal Des Opérations Sur Réfrigérant

    JOURNAL DES OPÉRATIONS SUR RÉFRIGÉRANT Informations générales Nom du site : Numéro de série : Adresse du site : Opérateur du site : Charge frigorifique : Type frigorigène : Quantité de réfrigérant (kg) Fabricant de l’unité Année d'installation Ajouts de réfrigérant Date Ingénieur Quantité...
  • Page 69 JOURNAL DES OPÉRATIONS SUR RÉFRIGÉRANT Tests d'étanchéité (Partie 1) Date Ingénieur Résultat du test Action de suivi nécessaire Actions de suivi Date Ingénieur En rapport avec les données Action entreprise du test Test du système de détection automatique de fuite (si l’unité en est équipée) Date Ingénieur Résultat du test...
  • Page 70: Garantie

    GARANTIE TERMES ET CONDITIONS Sauf stipulation particulière, la garantie ne s'applique qu'aux vices de construction qui se manifesteraient dans un délai de 12 mois (période de garantie). Elle prend effet à dater de la mise en service, qui doit avoir lieu au plus tard six mois après la livraison du Rooftop. GARANTIE ANTI-CORROSION Modalités d'application de la garantie de 10 ans contre la corrosion de la carrosserie du Rooftop : Lennox offre une garantie contre la corrosion perforante de 10 ans à...
  • Page 71: Modèlede Déclaration De Conformité Ce

    MODÈLE DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ( le cas échéant) FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 72: Modèle De Fiche De Données Ecodesign

    MODÈLE DE FICHE DE DONNÉES ECODESIGN (le cas échéant) FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 73: Certigaz

    CERTIGAZ FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 74 FLEXAIR-IOM-1711-F...
  • Page 75 AGENCES COMMERCIALES : BELGIQUE ET LUXEMBOURG POLOGNE + 32 3 633 3045 + 32 3 633 3045 +48 22 58 48 610 +351 229 066 050 FRANCE PORTUGAL +33 1 64 76 23 23 +33 1 64 76 23 23 +351 229 066 050 +7 495 626 56 53 ALLEMAGNE...

Ce manuel est également adapté pour:

Flexair fahFlexair fagFlexair fam

Table des Matières