Table des Matières

Liens rapides

EWWD (EWLD) – J
EWWH (EWLH) – J
EWWS (EWLS) – J
Traduction des instructions originales
Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
RÉV
04
Date
11/2021
Remplace
D-EIMWC01008-16_03FR
D-EIMWC01008-16_04FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWWD-J

  • Page 1 RÉV Date 11/2021 Remplace D-EIMWC01008-16_03FR Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance D-EIMWC01008-16_04FR EWWD (EWLD) – J EWWH (EWLH) – J EWWS (EWLS) – J Traduction des instructions originales...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION .............................. 5 Précautions contre les risques résiduels ....................... 5 Description ................................6 Informations sur les réfrigérants utilisés ........................ 6 1.3.1 Tableaux de pression/température ......................7 EXIGENCES D'INSTALLATION........................8 Informations sur l'installation de systèmes avec R134a et R513A ................ 8 Informations sur l'installation des systèmes avec R1234ze ..................
  • Page 3: Figure 1 - Circuit Réfrigérant Type

    Figure 1 - Circuit réfrigérant type Les entrées et sorties d'eau sont à titre indicatif. Consultez les schémas de dimensions de la machine pour avoir des indications plus précises sur les connexions de l'eau. D-EIMWC01008-16_04FR - 3/37...
  • Page 4: Figure 2 - Description Des Étiquettes Appliquées Sur Le Tableau Électrique

    EWWD120J-SS ~ 280J-SS EWWH090J-SS ~ 200J-SS EWWS120J-SS ~ 270J-SS EWLD110J-SS ~ 265J-SS EWLH80J-SS ~ 190J-SS EWLS110J-SS ~ 270J-SS Identification de l'étiquette 1 – Données de la plaque signalétique de l'unité 5 – Logo du fabricant 2 – Instructions de levage 6 - Arrêt d'urgence 3 –...
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Ce manuel constitue un document de support important pour le personnel qualifié mais il ne peut toutefois pas remplacer le personnel en lui-même. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DE L'UNITÉ. UNE INSTALLATION IMPROPRE PEUT CAUSER DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, DES COURTS-CIRCUITS, DES FUITES, DES INCENDIES ET D'AUTRES DOMMAGES À...
  • Page 6: Description

    à plaques brasées (eau glacée) ou à l'échangeur de chaleur shell&tube (eau chauffée). Toutes les unités standard sont entièrement assemblées dans l'usine de Daikin Applied Europe et testées avant l'expédition, seules les unités sans condenseur ne peuvent pas être testées.
  • Page 7: Tableaux De Pression/Température

    De ce fait, aucune précaution particulière n'est requise pour le stockage, le transport et la manipulation. Les produits Daikin Applied Europe S.p.A. sont conformes aux directives européennes applicables et la conception de l'unité est conforme à la norme EN378:2016 et la norme industrielle ISO5149. L'accord des autorités locales doit être donné...
  • Page 8: Exigences D'installation

    - R513A Tableau de conversion pression/température du R513A °C °C °C °C °C 1,87 3,73 6,74 11,58 18,25 1,94 3,85 6,93 11,88 18,66 2,02 3,98 7,13 12,18 19,09 2,10 4,11 7,34 12,49 19,52 2,18 4,25 7,55 12,80 19,96 2,27 4,39 7,77 13,12 20,40...
  • Page 9: Directives Supplémentaires Pour Une Utilisation Sûre Du R1234Ze(E) Pour Les Équipements Situés À L'air Libre

    GWP, ARS 100 yr ITH (Potentiel de réchauffement global, horizon < 1 temporel ARS 100 ans) Température d'auto-inflammation (°C) Les refroidisseurs sont construits conformément aux principales directives européennes (directive sur les machines, directive sur les basses tensions, directive sur la compatibilité électromagnétique, directive sur les équipements sous pression).
  • Page 10 • Les salles des machines spéciales où la charge de réfrigérant est supérieure à la limite pratique pour le volume de la salle doivent avoir une porte qui s'ouvre soit directement sur l'air extérieur, soit sur un vestibule dédié équipé de portes à fermeture automatique et bien ajustées. •...
  • Page 11: Réception De L'unité

    électriques. Fonctionnement Les refroidisseurs d'eau packagés Daikin EWWD-J / EWLD-J / EWWH-J / EWLH-J / EWWS-J / EWLS-J sont conçus pour une installation intérieure et utilisés pour des applications de refroidissement et de chauffage. Les unités EWWD J- EWLD J sont disponibles en 16 tailles standard et pour leurs capacités de refroidissement nominales, voir les tableaux.
  • Page 12: Plage De Fonctionnement

    4.2.2 Plage de fonctionnement • EWWD-J EWWD-J ELWT [°C] Fonctionnement avec du glycol (en dessous de 4°C Evap LWT) • EWLD J EWLD-J ELWT [°C] Fonctionnement avec du glycol (en dessous de 4°C Evap LWT) D-EIMWC01008-16_04FR - 12/37...
  • Page 13 • EWWH-J: from EWWH090-J to EWWH150-J From EWWH090-J to EWWH150-J ELWT [°C] Fonctionnement avec du glycol (en dessous de 4°C Evap LWT) Option111 et fonctionnement avec Glycol (en dessous de 4°C Evap LWT) Option111 Option 111 + Option 189 Option 189 •...
  • Page 14 • EWWH-J : EWWH180-J and EWWH200-J EWWH180-J/EWWH200-J ELWT [°C] Fonctionnement avec du glycol (en dessous de 4°C Evap LWT) Option111 et fonctionnement avec Glycol (en dessous de 4°C Evap LWT) Option111 Option 111 + Option 189 Option 189 • EWLH: EWLH180-J and EWLH200-J EWLH180-J/EWLH200-J ELWT [°C] Fonctionnement avec du glycol (en dessous de 4°C Evap LWT)
  • Page 15 • EWWS-J EWWS ELWT [°C] bFonctionnement avec du glycol (en dessous de 4°C Evap LWT) • EWLS-J EWLS ELWT [°C] Fonctionnement avec du glycol (en dessous de 4°C Evap LWT) D-EIMWC01008-16_04FR - 15/37...
  • Page 16: Installation Mécanique

    INSTALLATION MÉCANIQUE Sécurité Toutes les machines EWWD/H/S - J sont construites en conformité avec les principales directives européennes (directive sur les machines, directive sur la basse tension, directive sur la compatibilité électromagnétique, directive sur les équipements sous pression PED) ; assurez-vous de recevoir, avec la documentation, également la déclaration de conformité...
  • Page 17: Positionnement Et Assemblage

    Positionnement et assemblage Pour déballer et placer l'unité, suivez les actions indiquées : Retirez les poutres en bois de l'unité. Installez des supports de vibration dans le cas d'une installation où le bruit et les vibrations pourraient constituer une gêne. Posez l'unité...
  • Page 18: Tuyaux De L'eau

    Le niveau de bruit correspondant à chaque modèle est indiqué dans la documentation de vente. Si l'unité est installée, utilisée et entretenue correctement, le niveau d'émission sonore ne requiert l’emploi d’aucun dispositif de protection spécial pour travailler de manière continue à proximité de celle-ci. Dans les cas où...
  • Page 19 Entrée d'eau de l'évaporateur Commutateur de débit Capteur d'eau d'entrée Tuyau d'entrée d'eau contenant le commutateur de débit et le capteur de température d'entrée d'eau Raccord Victaulic Contre-tube Circuit des conduites d'eau sur le terrain Filtre Filtre et coupe Afin de ne pas endommager les pièces des unités pendant le transport, le tuyau d'entrée d'eau avec le commutateur de débit et le capteur de température d'entrée d'eau et le tuyau de sortie d'eau avec le capteur de température de sortie d'eau ne sont pas montés en usine.
  • Page 20: Isolation De La Tuyauterie

    Des vannes d'arrêt doivent être prévues au niveau de l'unité afin que l'entretien normal puisse être effectué sans vidanger le système. Il est recommandé d'installer des éliminateurs de vibrations dans toutes les canalisations d'eau reliées au refroidisseur afin d'éviter de tendre les canalisations et de transmettre des vibrations et du bruit. Pour les unités en configuration double circuit avec contrôle commun de l'eau de sortie (ELWT), assurez-vous de prévoir un trou d'insertion pour la sonde supplémentaire de température de l'eau.
  • Page 21: Protection Antigel Des Échangeurs De Récupération Et De L'évaporateur

    Assurez-vous d'exécuter toujours correctement les opérations de protection contre le gel. Le non-respect des instructions ci-dessus peut causer des dommages à l'unité. Les dommages causés par le gel sont exclus de la garantie, Daikin Applied Europe S.p.A. décline donc toute responsabilité...
  • Page 22: Avant De Commencer

    Avant de commencer L'unité ne doit pas être démarrée, même pour une très courte période, avant que la liste de contrôle de pré-mise en service suivante ne soit entièrement remplie. cochez  lorsqu'elle est étapes standard à suivre avant de démarrer l'unité vérifiée ...
  • Page 23: Lignes Directrices Pour L'application À Distance Du Condenseur (Versions Ewld J, Ewlh Et Ewls)

    Une fois l'équipement correctement installé, testé pour l'étanchéité et évacué, il peut être chargé en réfrigérant et démarré sous la supervision d'un technicien agréé Daikin. La charge sera ajoutée jusqu'à ce que le voyant de la ligne de liquide soit clair et qu'aucune bulle ne s'écoule dans le détendeur.
  • Page 24: Chargement De L'unité

    Chargement de l’unité 6.1.3 Effectuez un contrôle intégral avant le démarrage comme expliqué dans la section « AVANT LE DÉMARRAGE ». Effectuez soigneusement toutes les procédures requises comme expliqué dans les chapitres dont il est question au chapitre « AVANT DE DÉMARRER », mais ne démarrez pas l'unité. Il est également nécessaire de lire le manuel d'utilisation livré...
  • Page 25: Figure 5 - Condenseur Situé Sans Différence D'élévation

    Figure 5 - Condenseur situé sans différence d'élévation Figure 6 - Condenseur situé au-dessus de l'unité D-EIMWC01008-16_04FR - 25/37...
  • Page 26: Longueur De Ligne Équivalente

    Figure 7 - Condenseur situé sous l'unité 6.2.1 Longueur de ligne équivalente Pour déterminer la taille appropriée des conduites de liquide et d'évacuation installées sur le terrain, il est d'abord nécessaire d'établir la longueur équivalente de tuyau pour chaque conduite. La longueur équivalente est la perte de frottement réelle du parcours linéaire de la conduite, plus la perte de frottement ajoutée par les coudes, les vannes, etc.
  • Page 27: Dimensionnement Des Lignes De Liquide

    6.2.2 Dimensionnement des lignes de liquide Lors de la conception des lignes de liquide, il est important que le liquide atteigne le détendeur sans gaz de flash, car ce gaz réduira la capacité de la valve. Étant donné que le gaz clignotant peut être causé par une chute de pression dans la conduite, les pertes de pression dues à...
  • Page 28: Charge D'huile

    peut endommager le compresseur en raison du manque d'huile. Lorsque la charge du compresseur (et la vitesse vitesse dans la ligne de refoulement) augmentent l'huile collectée lors de la charge réduite peut être ramenée dans un bouchon vers le compresseur et causer des dommages. Toutes les lignes de refoulement entrant dans un collecteur horizontal doivent s'élever au-dessus de la ligne centrale du collecteur.
  • Page 29: Installation Électrique

    Prévoyez un circuit électrique pour connecter l'unité. Il doit être connecté aux câbles en cuivre avec une section adéquate par rapport aux valeurs d'absorption de la plaque et selon les normes électriques en vigueur. Daikin Applied Europe S.p.A. décline toute responsabilité pour un raccordement électrique insuffisant. D-EIMWC01008-16_04FR - 29/37...
  • Page 30: Exigences De Câble

    Les connexions aux bornes doivent être effectuées avec des bornes et des câbles en cuivre, sinon une surchauffe ou une corrosion peut se produire aux points de connexion avec le risque d'endommager l'appareil. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié, dans le respect des lois en vigueur.
  • Page 31: Déséquilibre De Phase

    Déséquilibre de phase Dans un système triphasé, un déséquilibre excessif entre les phases entraîne une surchauffe du moteur. Le déséquilibre maximal en tension admissible est 3 %, calculé comme suit : ( ���� − ���� ) ∗ 100 ������������������ % = ����...
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance Maintenance de routine La maintenance de l’unité est réservée aux techniciens qualifiés. Avant de commencer tout travail sur le système, le personnel est tenu de vérifier que toutes les précautions de sécurité ont été prises. Les personnes travaillant sur les composants électriques ou frigorifiques doivent être autorisées, formées et pleinement qualifiées.
  • Page 33 Il convient de s'assurer que toute étiquette manquante ou illisible sur les composants du circuit frigorifique est remplacée. Aucune source d'inflammation ne doit être utilisée lors de la recherche d'une fuite de réfrigérant. L'omission de maintenance de l'unité dans ces environnements peut entraîner des dégradations sur toutes les parties de l'unité...
  • Page 34 Recherchez la présence de métaux dissous. 0,10 : Aucune action TAN (Indice d'acide total) : Entre 0,10 et 0,19 : Remplacez les filtres antiacides et contrôlez après 1 000 heures de fonctionnement. Continuez à remplacer les filtres jusqu’à ce que le TAN soit inférieur à...
  • Page 35: 10 Assistance Et Garantie Limitée

    10 ASSISTANCE ET GARANTIE LIMITÉE Toutes les unités sont testées en usine et garantie pendant 12 mois à partir de la première mise en service ou 18 mois à partir de la date de livraison. Ces unités ont été développées et fabriquées conformément aux normes de qualités les plus élevées et garantissent des années de fonctionnement sans pannes.
  • Page 36: 13 Informations Importantes Concernant Le Réfrigérant Utilisé

    13 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre. Ne pas dissiper les gaz dans l'atmosphère. Type de réfrigérant : R134a / R1234ze / R513A Valeur GWP(1) : 1430 / 7 / 631 (1)GWP = Potentiel de réchauffement global La quantité...
  • Page 37 La présente publication est établie à titre d'information uniquement et ne constitue pas une offre liant Daikin Applied Europe S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A. a élaboré le contenu de cette publication au mieux de ses connaissances. Aucune garantie, explicite ou implicite, n'est donnée en termes d'exhaustivité, de précision, de fiabilité ou d'adéquation à une fin particulière de son contenu et des produits et des services présentés dans le présent document.

Ce manuel est également adapté pour:

Ewwh-jEwws-jEwld-jEwlh-jEwls-j

Table des Matières